Innowacyjność i wspieranie przedsiębiorczościInwestujemy w rozwój konkurencyjności i innowacyjności podlaskich firm |
Infrastruktura transportowaWspieramy rozwój nowoczesnej infrastruktury komunikacyjnej i logistycznej |
Rozwój turystyki i kulturyPodnosimy atrakcyjność turystyczną województwa podlaskiego |
| Oś priorytetowa I: Wzrost innowacyjności i wspieranie przedsiębiorczości w regionie | Oś priorytetowa II: Rozwój infrastruktury transportowej | Oś priorytetowa III: Rozwój turystyki i kultury |
Społeczeństwo informacyjneUpowszechaniamy wykorzystanie nowoczesnych technologii informatycznych |
Ochrona środowiskaDbamy o dziedzictwo środowiska przyrodniczego naszego regionu |
Edukacja, opieka zdrowotna, kulturaPodnosimy jakość edukacji, opieki zdrowotnej i życia kulturalnego w regionie |
| Oś priorytetowa IV: Społeczeństwo informacyjne | Oś priorytetowa V: Rozwój infrastruktury ochrony środowiska | Oś priorytetowa VI: Rozwój infrastruktury społecznej |
Najczęściej zadawane pytania
Odp.: W przypadku podmiotu gospodarczego, w którym gospodarka finansowa nie jest regulowana żadnymi szczególnymi przepisami, natomiast mają zastosowanie przepisy wprost z Ustawy o rachunkowości, należy zastosować metodę przychodową rozliczenia dotacji. Dotacje powinny być w sposób systematyczny i racjonalny ujmowane jako przychody w okresach, w których zapewniona zostanie ich współmierność z refundowanymi kosztami ujętymi w rachunku zysku i strat. Dotacje dotyczące aktywów podlegających amortyzacji są określone jako przychód przez okres ekonomicznego użytkowania tych aktywów. Tym samym wyliczając wskaźnik ROA należy uwzględnić kwotę księgowego rozliczenia dotacji przypadającą na dany rok.
Beneficjent ma obowiązek informowania w sposób wyraźny o fakcie, iż realizowane działanie otrzymało dofinansowanie z Unii Europejskiej ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Podlaskiego na lata 2007-2013. W związku z powyższym wszystkie materiały informacyjne i promocyjne, a także dokumenty stosowane podczas realizacji projektu, tworzone w celu komunikowania wsparcia Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego dla projektu realizowanego w ramach RPOWP powinny zawierać obowiązujący zestaw znaków graficznych. Wymóg dotyczy w szczególności: korespondencji prowadzonej w sprawach projektu z wykonawcami oraz instytucjami zaangażowanymi we wdrażanie RPOWP, umów z wykonawcami oraz dokumentacji przetargowej, umów z pracownikami zatrudnionymi w ramach projektu lub opisów stanowisk takich pracowników, ogłoszeń na wybór wykonawcy w ramach projektu, materiałów konferencyjnych i szkoleniowych, materiałów multimedialnych, broszur i ulotek, oznakowania różnego rodzaju urządzeń i sprzętu zakupionego w ramach projektu, wszystkich pozostałych instrumentów stosowanych przy realizacji projektu. Z oznaczeń można zrezygnować jedynie w przypadku, gdy obiektywnie nie ma możliwości ich zastosowania (np. gdy obowiązują gotowe formularze narzucone przez podmiot zewnętrzny lub gdy dokumenty wystawiają zewnętrzne podmioty).
Obowiązek składania oświadczeń przez Beneficjentów o kwalifikowalności podatku VAT po realizacji przedsięwzięcia dotyczy projektów, w których VAT był wydatkiem kwalifikowalnym.
W celu ujednolicenia zasad przeliczania faktur/dokumentów księgowych o równoważnej wartości dowodowej wystawionych w walutach obcych i refundacji poniesionych na ich podstawie wydatków IZ RPOWP ustala jednolity mechanizm rozliczania.
- Faktury otrzymane przez Beneficjentów w walucie obcej należy przeliczać według kursu średniego ustalanego dla danej waluty przez NBP z dnia poprzedzającego dzień wystawienia faktury.
- Płatności dokonywane przez Beneficjenta z rachunku bankowego należy przeliczać po kursie sprzedaży stosowanym przez bank, z którego usług korzysta beneficjent, z dnia dokonania operacji (zapłaty), czyli poniesienia wydatku.
- W przypadku płatności gotówkowych dokonywanych w walutach obcych wartość transakcji należy przeliczyć na złoty według kursu, po którym waluta zastała zakupiona.
Faktury/inne dokumenty księgowe o równoważnej wartości dowodowej wystawione w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego.
Nie ma ograniczeń co do kraju pochodzenia zakupywanych środków trwałych, wartości niematerialnych i prawnych oraz materiałów i urządzeń niezbędnych do realizacji projektu.
Tekst zaznaczony kolorem żółtym stanowi pomoc dla osoby piszącej biznes plan, dlatego można go zrówno usunąć pozostawiając jedynie treść odpowiedzi na pytanie jak i pozostawić w formie nie zmienionej.






